NIPPON-TOUR
fanart escrito por Karini
Karini
26-08-2004
Kami Kaze
Esta dos palabras que fueron tomadas por Japón de la lengua china, en sus períodos de conquista, tienen un sentido y una traducción al español, como de mensaje celestial: "viento divino".

Desde el 24 de agosto de 2004 todos los Medios de Prensa y Agencias de Noticias nos han recordado estas palabras, pero escrita en una sola forma: kamikaze. Transcribo algunos párrafos de las agencias:

Stefan Voss de DPA: Mujeres musulmanas del Cáucaso Norte aterrorizan a Rusia.....las kamikaze (símbolo del nuevo terrorismo)...
AP: Las "kamikazes", armas del terror checheno...
Martes 24 ago EFE: una chechena "kamikaze" detonó explosivos en su cuerpo en un subte de Moscú.......
Viernes 3 de Sept. AFB - Moscú: Un grupo de amigas serían las kamikazes.....

Vale decir que las hermanas Nagaieva, Roza y Amanda, autoras de los terribles episodios que sacuden las calles de Moscú, la otra amiga Satsita Djerbijanova, la pasajera kamikaze que hizo explotar un avión, mientras que Amanda hacía lo propio con el otro avión explotado, y una cuarta que salió de Grozny y que siguen buscando, son tratadas o veneradas como de actitudes enaltecedoras y celestiales. Lo dicen las Agencias de Noticias textualmente.

Los diccionarios de la lengua española dicen lo siguiente:

Diccionario de la Real Academia Española año 2001 Espasa Calpe SA
kamikaze: (del japonés: viento divino) pero le da una denominación inversa: En la II Guerra Mundial apelativo dado a los pilotos japoneses suicidas ( contra sentido?)

Gran Diccionario Everest de la Lengua: kamikaze: voz japonesa que quiere decir: viento divino. Mitología: Nombre dado en Japón a los vientos protectores del país. Piloto japonés de la Segunda Guerra Mundial que estrellaba su avión cuando era abatido. (contra sentido?)

Si bien la Real Academia Española, con validez, indica el significado de: viento divino, y como contrapartida le asigna una denominación contraria.

Identifícate en NIPPON-TOUR

Área privada

AnónimoBTN_VALIDAR_CUENTA
Regístrate como usuario

Buscador

BlogRoll

NoEsTanDificil

Suscripciones

¿quieres recibir un aviso de actualizaciones?

Síguenos en...

ChatBox

Nick/Nombre:

¿, quieres BlaBla?:

Últimos comentarios

 zlugJcZax7Xu en Matrix Revolution llegará cargada de efectos especiales "made in japan": thanks for posting this, siu wah... this is vince, by the wa...
 ANA LAURA ALVAREZ en ?CUP NOODLE? (sopa de fideos instantánea): mi nombre es Ana Laura Alvarez de Cartago Copsta Rica, tengo...
 Arturo Alvarado Rossano en Yoko Watanabe, soprano: Yoko Watanabe. Mujer de una sensibilidad fabulosa en el bel ...
 ZEbEFNtGSRqpQnRFmKl en Y en el futuro...: Your article was ecxlelent and erudite.
 CMkBFKcoDhLarwELYF en GRAN JAPÓN: I guess what I could do or should do is to idtuonrce Finnair...
 WjGwWKuWwAVL en Las ciudades del futuro a debate en el Congreso Mundial de Arquitectura: funes / No se puede creer. Somos de cuarta.Esta bien, esto...
 Arturo en El heredero "andalú" del samurái: Virginio no hablaba ceceando exageradamente. Tenía acento a...
 Otaku-despistado en Japan Week 2012: Hola, me gustaria pegruntar algunas cosas:¿se sabe en...
 Blankaaa en Homosexualidad, maldad y muerte en la cultura japonesa: ¿Qué pinta Rem ahi? Rem no es homo sexual, ni tiene pluma....
 YfQRApnB en Alojamiento en Japón: It's a pleasure to find someone who can identify the iusess ...
 BzmqlZdYt en Harakiri o Seppuku: I love that we're getting piopisolhhcal on fat but, I can't ...
 Anónimo en Técnicas Manga (I): Sombreado: mira en los blogs ahí tienes un taller de dibujo... no actu...
 Anónimo en La antigua religión japonesa: mira en los blogs ahí tienes un taller de dibujo... no actu...
 freelander en Ninjutsu: me gudtaria iniciarme en el ninjutsu pero tengo 35 años y n...
 freelander en Watsu: me gudtaria iniciarme en el ninjutsu pero tengo 35 años y n...

Estadísticas